Revista Umělec 2007/2 >> EL DIA QUE EL ROSA MURIÓ Lista de todas las ediciones
EL DIA QUE EL ROSA MURIÓ
Revista Umělec
Año 2007, 2
6,50 EUR
8 USD
Enviar la edición impresa:
Suscripción de orden

EL DIA QUE EL ROSA MURIÓ

Revista Umělec 2007/2

01.02.2007

Marisol Rodríguez | colors | en cs de es

Este texto fue enviado originalmente como un email a Ivan Mécl, lo escribí más o menos una hora después de visitar la inauguración de Pink Not Dead, exhibición colectiva convocada por el artista polaco radicado en México Maurycy Gomuliki y presentada en la Garash Galería el 17 de Enero del 2006.

Fui al show de Maurycy y sus amigos, y estuvo terrible, pero primero que nada tengo que decir que fue extraordinariamente atractivo y engañoso; Toda la galería estaba pintada de rosa, el piso cubierto por una leve capa de diamantina, visualmete muy agradable, lindo, kitsch, ¡rosa!. Todo era rosa, muchas cosas, una exhibición enorme en una galería bastante decente llamada Garash.

Pero, ¿Cuál era el concepto, idea o lo que diablos fuera que inspiró la exhibición? Además del hecho de ser rosa (espero que no pensaran que eso era el concepto), ¿Había algo más que pudo haberse dicho de una forma divertida, crítica, inteligente o mordaz con el mismo grupo de objetos?.

Leí la hoja que presentaron con un texto de Maurycy sobre la muestra. Curiosamente, la misma podía servirte de guía, mientras caminabas entre piezas, para refutar cada sugerencia de concepto y también para sentir lástima por la impresionante falta de conocimiento de una teoría básica de estética, curaduría o, tal vez, autocrítica.

Hablando en concreto, una de las piezas de Maurycy era un pequeño tanque a escala pintado, obviamente, de rosa y ubicado dentro de una burbuja llena de pequeñas cuentas, a modo de arena, del mismo color. Más allá de que uno pueda interpretar el montaje como una crítica a la guerra, a su mediatización o estetización extrema, si se ponía en contexto con las piezas que la rodeaba no tenía el más mínimo sentido y en su guía no logré encontrar una explicación o la más ligera argumentación que se pudiera aplicar realmente a esa ninguna otra pieza.

Extraña e irónicamente, Pink not Dead contó con muchos comisarios, pero vaya usted a saber en qué pasaron su tiempo porque, no se si este es mi error pero creo que una de las funciones del comisario de arte es la de presentar el trabajo del artista al público, es decir, darle coherencia y contextualizarlo, acercarlo a una audiencia más allá de organizarlo de acuerdo a su atractivo y color como si fuera un dependiente de juguetería.

A pesar de que vi personas enojadas y frustradas al no entender qué diablos pasaba dentro, tengo que aceptar que un gran porcentaje de la audiencia salió encantada por el cliché rosa, abrazando sin titubeos la romántica experiencia.

Regresando un poco a esa hoja que intentó, muy ineficazmente , explicar la motivación del show, la premisa fue algo como esto: de la misma forma que el gris y el negro son colores estereotipados que representan valores masculinos, el color rosa es uno que simboliza no solo lo femenino, sino lo cursi y lo gay. Así que, con el propósito de cambiar esa percepción, los artistas, liderados por Gomuliki van a mostrarnos esa otra cara del rosa, plagada de clichés y estereotipos como vaginas rosas, adolescentes japonesas en un fondo rosa, hablando de sexo y vaginas (¿De qué mas hablan las adolescentes japonesas?), juguetes rosas, flores rosas cubiertas de semen, y el más original por la aplicación pero asquerosamente reiterativo por el tema, esvásticas rosas, ¡hasta tenían tequila rosa!.

Pero bueno… entonces, ¿La exposición fue horrenda? No, tuvo un enorme impacto visual y me entretuve viendo los montones de juguetitos rosas y las altísimas paredes pintadas en varios tonos del colorcito. ¿Las piezas eran insignificantes y carentes de valor? No, las obras son valiosas cuando se ponen en un contexto bien analizado y cuando se tiene a los artistas en primer lugar entendiendo de qué forma su trabajo comunica y funciona como símbolo grupal, sin embargo creo que, en ese contexto y con ese mediocre y mal construido intento de razonamiento son en efecto carentes de todo valor. Una exposición más que se cae al intentar ir más allá de lo bonito.

Regresamos al mismo cuestionamiento de siempre, ¿Qué es más importante? ¿Tener a una audiencia feliz que nunca entendió un carajo de lo que se trataba expresar pero salió encantada por el impacto visual de nuestra exhibición? O ¿tener una audiencia feliz que salió encantada por el impacto visual de la muestra pero que además vio confrontada su realidad al momento de analizar piezas de mensajes bien articulados?. Personalmente, prefiero entender. Para ver objetos lindos acomodados y clasificados según recursos mercadotécnicos puedo ir al super, no necesito una galería o un puñado de curadores para eso.

A 22 horas de ser publicado en mi blog un nuevo comentario surgió:

“PINK WASN’T DEAD, YOU KILLED IT, BASTARD!!!”
1 comentario - Mostrar entrada original:

Annie dijo...

Perhaps it was a man’s interpretation of what a world led by women would look like. If so, they got it wrong, because we would not be talking about sex (guy thing), there would be no tanks (another guy thing), and no need for the semen because we would have figured out how to reproduce without them.

(Tal vez era la interpretación de lo que creen sería un mundo liderado por mujeres, si es así, lo entendieron mal porque no estaríamos hablando de sexo –cosa de hombres- no habría tanques –otra cosa de hombres- y no necesitaríamos semen porque habríamos encontrado la manera de reproducirnos sin ellos.)









Comentarios

Actualmente no hay comentarios

Agregar nuevo comentario

Artículos recomendados

Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon Acts, Misdemeanors and the Thoughts of the Persian King Medimon
There is nothing that has not already been done in culture, squeezed or pulled inside out, blown to dust. Classical culture today is made by scum. Those working in the fine arts who make paintings are called artists. Otherwise in the backwaters and marshlands the rest of the artists are lost in search of new and ever surprising methods. They must be earthbound, casual, political, managerial,…
No Future For Censorship No Future For Censorship
Author dreaming of a future without censorship we have never got rid of. It seems, that people don‘t care while it grows stronger again.
Terminator vs. Avatar: Notes on Accelerationism Terminator vs. Avatar: Notes on Accelerationism
Why political intellectuals, do you incline towards the proletariat? In commiseration for what? I realize that a proletarian would hate you, you have no hatred because you are bourgeois, privileged, smooth-skinned types, but also because you dare not say that the only important thing there is to say, that one can enjoy swallowing the shit of capital, its materials, its metal bars, its polystyrene…
Tunelling Culture II Tunelling Culture II
04.02.2020 10:17
¿A dónde ir ahora?
fuera
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica   (una generación nacida alrededor de 1970)
S.d.Ch, Solitarios y Cultura Periférica (una generación nacida alrededor de 1970)
Josef Jindrák
¿Quién es S.d.Ch? Una persona de muchos intereses –activa en varios campos- la literatura, el teatro, conocida por sus cómics y sus collages en los campos del arte. Un poeta y dramaturgo principalmente. Un solitario por naturaleza y determinación, su trabajo no se encajona en las corrientes actuales. Siempre antepone la enunciación personal, incluso cuando su estructura interna puede volverse…
Leer más...
australia
Spaghetti Sauce on Your Moo Shoo Pork
Charlie Citron
Leer más...
Lithuania
Road trip Lithuania
Road trip Lithuania
Arunase Gudaitas
Aš menininkas — Aš save myliu Vincent van Gogh in one letter to his brother described a café as a place where one could easily go insane. The café in the Center for Contemporary Art (CAC) in Vilnius is such a place. Insider connoisseurs of the local scene consider it “very bohemian” and, indeed, in contrast to traditionally lackluster and overpriced eateries in museums, the atmosphere in the CAC…
Leer más...
reportáž
Under the Shadow of Heroes
Under the Shadow of Heroes
Alena Boika
Leer más...
Libros, video, ediciones y obras de arte que podrían interesarle Ir a la tienda virtual
Print on art paper from serie prepared for "Exhibition of enlarged prints from Moses Reisenauer’s pocket Ten Commandments"....
Más información...
290 EUR
347 USD
Más información...
6,50 EUR
8 USD
Sailor, 2006, etching, 39,5 x 27 cm
Más información...
160 EUR
191 USD
43 x 19cm, Pen & Ink Drawing
Más información...
446,40 EUR
534 USD

Studio

Divus and its services

Studio Divus designs and develops your ideas for projects, presentations or entire PR packages using all sorts of visual means and media. We offer our clients complete solutions as well as all the individual steps along the way. In our work we bring together the most up-to-date and classic technologies, enabling us to produce a wide range of products. But we do more than just prints and digital projects, ad materials, posters, catalogues, books, the production of screen and space presentations in interiors or exteriors, digital work and image publication on the internet; we also produce digital films—including the editing, sound and 3-D effects—and we use this technology for web pages and for company presentations. We specialize in ...
 

Cita del día El editor no se responsabiliza por los estados físicos o mentales que puedan generarse después de leer la cita

Enlightenment is always late.
Contacto e información del visitante Contactos de la redacción

DIVUS LONDON

 

STORE
Arch 8, Resolution Way, Deptford

London SE8 4NT, United Kingdom
Open on appointment

 

OFFICE
7 West Street, Hastings
East Sussex, TN34 3AN
, United Kingdom
Open on appointment
 

Ivan Mečl
ivan@divus.org.uk, +44 (0) 7526 902 082

DIVUS
NOVA PERLA
Kyjov 37, 407 47 Krásná Lípa
Czech Republic
divus@divus.cz
+420 222 264 830, +420 602 269 888

Open daily 10am to 6pm
and on appointment.

 

DIVUS BERLIN
Potsdamer Str. 161, 10783 Berlin
Germany

berlin@divus.cz, +49 (0) 1512 9088 150
Open on appointment.

 

DIVUS WIEN
wien@divus.cz
DIVUS MEXICO CITY
mexico@divus.cz
DIVUS BARCELONA
barcelona@divus.cz
DIVUS MOSCOW & MINSK

alena@divus.cz

SUSCRIPCIÓN AL NEWSLETTER DE DIVUS
Divus New book by I.M.Jirous in English at our online bookshop.